当前位置 :首页 > 新闻 > epa,阿房宫赋原文及翻译(0)

epa,阿房宫赋原文及翻译

2026-01-15 11:28:28分类:新闻浏览量(

摘要:EPA底蕴,EPA,即美国环保署,作为美国政府的重要监管机构,承载着保护环境和公众健康的重任。其深厚的底蕴源于对环境问题的长期关注与不懈努力。自成立以来,EPA ...

EPA底蕴

EPA,即美国环保署,作为美国政府的重要监管机构,承载着保护环境和公众健康的重任。其深厚的底蕴源于对环境问题的长期关注与不懈努力。自成立以来,EPA始终秉持科学、严谨的态度,致力于制定和执行严格的环保法规。它不仅是环境法律的守护者,更是公众环保意识的引领者。EPA通过教育、宣传等手段,不断提高公众的环保意识,推动全社会共同参与环境保护事业。其底蕴深厚,影响力广泛,为全球环保事业树立了典范。

epa

epa

EPA(Environmental Protection Agency)是美国环境保护署的英文缩写,是一个由美国国会创建的政府机构。该机构的主要职责是保护人类健康和公共环境,促进可持续发展。EPA通过制定和执行法规、政策和标准,来减少污染物的排放,保护自然资源,促进生态系统的健康和可持续性。

EPA在多个领域都有重要的工作,包括但不限于:

1. 空气质量管理:EPA负责制定和执行空气质量标准,监测和评估空气污染水平,以及推动减少空气污染的措施。

2. 水污染防治:EPA关注河流、湖泊、地下水等水源地的保护,制定和执行水质标准,以减少水污染物的排放。

3. 土壤保护:EPA通过评估和监测土壤质量,制定相应的政策和标准,以减少土壤污染和侵蚀。

4. 化学品管理:EPA负责监管化学品的生产、使用和处置,确保化学品的安全和合规性。

5. 能源和气候变化:EPA关注能源消耗和温室气体排放对环境的影响,推动可再生能源的发展和减少温室气体排放。

6. 公众教育和意识提升:EPA通过各种渠道向公众传达环保信息,提高人们的环保意识和参与度。

总之,EPA在美国的环保事业中扮演着至关重要的角色,致力于为公众创造一个更加健康、安全和可持续的环境。

阿房宫赋原文及翻译

阿房宫赋原文及翻译

《阿房宫赋》的原文和翻译如下:

原文:

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者三十六年。

燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

翻译:

六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一,蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫出现了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一层楼,十步一座阁,走廊(环绕,)弯弯曲曲,房屋(高耸,)尖尖的顶角触着天空。盘旋的花纹和房屋(飞舞,)交错排列,不知道它们有几千万座。长桥横卧在流水上,没有雨天,(也)看不见龙腾飞;复道行空,没有晴天,(也)看不见彩虹(出现)。(楼阁)高低错落,(回环往复),(楼阁)像蜂房和水涡一样,(不知)有几千万座。桥的栏杆和房屋(高耸,)横斜盘旋,(楼阁)像丝织品一般细腻光滑。

歌女们在清波中歌舞,春光融融;舞女们在寒风中挥袖起舞,(宫殿中)烟雾弥漫凄凉。在一日之内,(宫殿中)在一座宫房之间,(气候)却各不相同。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞别(离别)那(先王)居住的宫殿,(纷纷)来到秦国。他们在早晨唱歌,在晚上弹琴,成为了秦国的宫人。明亮的星星闪烁着光芒,(那是她们)打开梳妆的镜子;乌云扰动,(那是她们)梳理晨妆的头发;渭水滔滔,(那是她们)抛弃的脂膏水渍;轻烟斜斜,(那是她们)焚烧的椒兰香料。雷霆突然响起,(那是)宫车驶过;辘辘的响声远远传来,(但不知道它们)要去往哪里。一肌一容,每一寸肌肤,每一副容颜,都极致美丽,(她们)久立远视,而渴望得到皇帝的宠幸。有(多少人)看不见她们的身影啊!

燕国和赵国的珍宝,韩国和魏国的财货,齐国和楚国的精华,(曾经)几代几年间,(被他们)掠夺来,堆积如山。一旦不能拥有,全部运送到秦国。金银珠宝,像一堆堆的铜铁渣子;弃置不用,(被人)当作垃圾抛弃。

唉!一个人的意愿,(真的)是很多人的意愿啊。秦国(喜欢)奢侈淫靡,人们也(怀念自己的)家。为什么(要)从每个人身上榨取尽,用尽像泥沙一样的东西呢?使那些建造高大的宫殿的柱子,(都)比南边田里的农夫还要多;使那些建造高大的宫殿的房梁,(都)比织机上的女工还要多;使那些建造高大的宫殿的钉头,(都)比千千万万的百姓的粮食还要多;使那些建造高大的宫殿的瓦缝,(都)比全国(老百姓的)衣服还要多;使那些建造高大的宫殿的栏杆,(都)比九百六十里(长安城)的城郭还要多;使那些建造高大的宫殿的管弦声,(嘈杂喧闹),(比)市场上的叫卖声还要多。使天下的人,(不敢)说,(敢)愤怒。可是,(偏爱)这荒淫无度的君王,(他的)心志,(就)越来越骄横顽固。戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下。楚国人一炬烧掉了它,(它只)可怜焦土!

唉!灭掉六国的是六国自己,不是秦国啊;使六国灭亡的是秦国自己,不是天下人啊。可叹啊!如果六国各自爱护自己的臣民,那么就能抵抗秦国;如果秦国又能爱护六国的臣民,那么(他们的子孙)就可以世代相传,直到万世都做皇帝,谁能够灭亡他们呢?秦国人来不及为自己哀叹,而为后世的人哀叹;后世的人哀叹他们,却不能引以为鉴,也只会使后世的人再为后世人哀叹啊!

希望以上信息对您有帮助。

epa,阿房宫赋原文及翻译此文由小戚编辑,来源于网络,转载请注明出处!http://www.qqfangchang.com/news/152630.html

这里是一个广告位